Tengo dos palabros para tí. No se si estarán en la lista que ya tienes porque me la estoy leyendo por capítulos y todavía no he terminado. La primera es una palabra que entre todos los sobrinos no hemos conseguido que mi tía la diga correctamente, es más, al final consigue convencernos de que ella lo dice bien. La palabra correcta es profiteroles, pero ella se empeña en decir "pritofilores". Si lo repites mucho al final te engancha, ¡haz la prueba con un par de cubatas! (sin ellos también pero bueno).
La otra palabra es una que me dijo un cliente este lunes pasado. El probre tenía problemas con el teléfono móvil y se empeñaba en marcar el "obelisco" pero no conseguía desbloquearlo. Lo que tenía que marcar era el asterisco. Yo no se, pero este creo que este ha leído muchos comics de Asterix y Obelis.
Ah! oye, ¿cómo se diría en catalán? ¿mol felicitats?, bueno te lo digo en castellano que seguro que me entiendes:¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡MUCHIIIIIIIISIMAS FELICIDADES YOGURIN!!!!!!!!!!! Como no sabía cuándo era tu cumpleaños no has recibido ninguna postal de nuestra parte, pero no te preocupes que la recibirás.
Montse: "nevera" en vez de "casa" "decatron" en vez de "decathlon" "sietementa veces" en vez de "setecientas veces" (genial)
Raquel: "momimizar" en vez de "momificar" "digueis" en vez de "digais" "putee" en vez de "puré" (mi favorito de esta serie) "tomates cheddar" en vez de "tomates cherry" "sweet melon" en vez de "water melon" ("sandía") "actores" en vez de "autores" "star brus" en vez de "star bucks" "un poco de recato" en vez de "un poco de decencia"
dicha por mi viendo unos edificios dirección a la Renfe:
Estos edificios deben de ser "cajas de acosida".
"Cajas de acosida" por "Casas de Acojida"
Publicado por BELEN
1 May 2005 a 08:55
mi hermana es muy acelerada al hablar, somos asturianas y en asturias hay un pueblo llamado Tapia de Casariego, pues mi hermana ha dicho : Tapacariego. y cómo estas o peores. . . .bueno contaré tan sólo una más. cuándo era más joven en una agenda al cubrir sus datos. nombre, apellido, domicilio; hasta ahí correcto. pero cuándo llegó a vecino de: PILAR (obviamente Pilar era la señora de la puerta de al lado)
Wenas Jol!! Aish, aunque me de vergüenza reconocerlo, ... He dicho (y además super convendida), MOJON como Mojo Picón!!! He echo una super fusión de palabras... Bexos!! Y a disfrutá d las vacaciones!!
Me he juntao con las petardas y en escasos 10 min. he recogido material "der güeno".
Vet aquí què han dit:
"pedelar" por "pelear": Chuchi "Lilel" por "Lidl": Teru "sabatito" por "sabático": Chuchi ".niet" por ".net": Anna "potocopiar" por "fotocopiar": Berme "dirritido" por "derretido": Chuchi
Como yo taba apuntando como una posesa... pos no ma dao tiempo de disí na de na... XD
Beshines.
Publicado por Quel
8 Nov 2004 a 23:34
Hola cuqui!
Mi sobrina dijo "blau submarí" en lugar de "blaumarí".
Ciao Jol! Soy Cris, la rece d Steria! Tengo 3 palabrejas que vienen directamente de Italia, 2 son de unos amigos y otra es de la menda lerenda, ahí van: ‘Retratro’, como “Retrato”, ‘Feterreria’, como “Ferreteria”, y de cosecha propia es ‘Releven’, como “revelen”. Un bacio!